Афганистан - Персидский язык - Типологическая характеристика
24 октября 20101. Персидский язык
2. Генетическая классификация
3. История
4. Распространение и диалекты
5. Типологическая характеристика
6. Фонология
7. Морфология
8. Синтаксис
9. Диалекты
10. Разговорный язык
11. Описания языка
12. Орфография
13. Какие трудности подталкивают к реформе орфографии?
14. Пример текста
По типу выражения грамматических значений персидский язык следует отнести к аналитическим языкам с элементами синтетизма: в глаголе преобладают синтетические формы, тогда как в имени грамматические значения передаются в основном с помощью предлогов. Характер границы между морфемами также обнаруживает корреляцию между именем и глаголом: в имени немногие оставшиеся аффиксы в основном фактически агглютинативны, тогда как спряжение глагола, напротив, фузионно. Так, большинство существительных образует множественное число с помощью показателя -hâ: setâre ‘звезда’ setâre-hâ ‘звёзды’; изафет маркируется показателем -e, единственный позиционный вариант которого -ye в словах, оканчивающихся на гласную: ketâb-e parviz ‘книга Парвиза’, šaxe-ye deraxt ‘ветка дерева’. В то же время приведём пример спряжения глагола kardan ‘делать’ в настояще-будущем времени:
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1 лицо | mi-kon-am | mi-kon-im |
2 лицо | mi-kon-i | mi-kon-id |
3 лицо | mi-kon-ad | mi-kon-and |
В именной группе тип маркирования вершинное, в предикации зависимостное; прямое дополнение маркируется только в том случае, если оно определено гвоздь’ man mix bâr-mi-dâram ‘я поднимаю гвоздь’), в противном случае его синтаксическая позиция определяется исключительно порядком слов.
Тип ролевой кодировки в предикации аккузативный: man mi-dav-am ‘я бегу’, man dars-râ mi-xân-am ‘я делаю уроки’.
Базовый порядок слов SOV: ahmad dust-am-râ mibinad ‘Ахмед видит моего друга’.
Просмотров: 56959
|