Афганистан - Персидский язык - Разговорный язык

24 октября 2010


Оглавление:
1. Персидский язык
2. Генетическая классификация
3. История
4. Распространение и диалекты
5. Типологическая характеристика
6. Фонология
7. Морфология
8. Синтаксис
9. Диалекты
10. Разговорный язык
11. Описания языка
12. Орфография
13. Какие трудности подталкивают к реформе орфографии?
14. Пример текста



Разговорный персидский довольно сильно отличается от литературно-книжного. Различия между этими стилями касаются не только фонетики, но и грамматики, синтаксиса, словообразования. Кроме того, в персидском употребление литературных форм вместо разговорных часто ошибочно или нежелательно, например, в телефонном разговоре.

Наиболее часто встречающееся правило — замена долгого на перед согласными и: Irân — Irun, Tehrân — Tehrun, bârân — bârun. Глагол-связка ast и окончание глагола в третьем лице единственного числа -ad переходит в окончание -е: bârân mibârad — bârun mibâre, dorost ast — doroste, U javâni ast — javuniye. После слов, оканчивающихся на -е или -а связка ast принимает вид -ass: U tešne ast — U tešnass.

При спряжении глагол-связка сливается с существительным, приобретая вид личного окончания: Man dânešju hastam — dânešjuyam, ânhâ tehrâni hastand — tehruniyand.

Окончание 2 л. мн. ч. -id в разговорном языке имеет форму -in: Cherâ diruz telefon nakardin?

5 наиболее используемых в языке глаголов имеют в разговорном варианте сокращённую до одного согласного звука и пары «гласный-согласный» основу настоящего времени: goftan — g, dâdan — d, raftan — r, šodan — š, âvardan — âr. Bahâr barf âb mi bahâr barf âb miše, in râ âbejo miguyad — in râ âbejo mige. В повелительном наклонении некоторые глаголы также имеют сокращённую форму.

Послелог râ в разговорном языке преобразуется в ro, если выделяемое существительное оканчивается на согласный — в окончание -o: Man râ bebakhš — Mano bebakhš.



Просмотров: 52225


<<< Памирские языки