Афганистан - Персидский язык - Разговорный язык
24 октября 20101. Персидский язык
2. Генетическая классификация
3. История
4. Распространение и диалекты
5. Типологическая характеристика
6. Фонология
7. Морфология
8. Синтаксис
9. Диалекты
10. Разговорный язык
11. Описания языка
12. Орфография
13. Какие трудности подталкивают к реформе орфографии?
14. Пример текста
Разговорный персидский довольно сильно отличается от литературно-книжного. Различия между этими стилями касаются не только фонетики, но и грамматики, синтаксиса, словообразования. Кроме того, в персидском употребление литературных форм вместо разговорных часто ошибочно или нежелательно, например, в телефонном разговоре.
Наиболее часто встречающееся правило замена долгого на перед согласными и: Irân Irun, Tehrân Tehrun, bârân bârun. Глагол-связка ast и окончание глагола в третьем лице единственного числа -ad переходит в окончание -е: bârân mibârad bârun mibâre, dorost ast doroste, U javâni ast javuniye. После слов, оканчивающихся на -е или -а связка ast принимает вид -ass: U tešne ast U tešnass.
При спряжении глагол-связка сливается с существительным, приобретая вид личного окончания: Man dânešju hastam dânešjuyam, ânhâ tehrâni hastand tehruniyand.
Окончание 2 л. мн. ч. -id в разговорном языке имеет форму -in: Cherâ diruz telefon nakardin?
5 наиболее используемых в языке глаголов имеют в разговорном варианте сокращённую до одного согласного звука и пары «гласный-согласный» основу настоящего времени: goftan g, dâdan d, raftan r, šodan š, âvardan âr. Bahâr barf âb mi bahâr barf âb miše, in râ âbejo miguyad in râ âbejo mige. В повелительном наклонении некоторые глаголы также имеют сокращённую форму.
Послелог râ в разговорном языке преобразуется в ro, если выделяемое существительное оканчивается на согласный в окончание -o: Man râ bebakhš Mano bebakhš.
Просмотров: 56648
|